Rat u miru
Knjiga “Rat u miru. Paravojno nasilje u Evropi posle Prvog svetskog rata 1918-1923”, koju je na srpskom objavila kuća Arhipelag, kapitalno je izdanje koje govori o Prvom svetskom ratu, njegovim uzrocima i tektonskim posledicama koje je izazvao u modernom evropskom društvu.
Istražujući posledice Velikog rata na oblikovanje stvarnosti moderne Evrope, poznati evropski istoričari odgovaraju na ključno pitanje moderne evropske istoriografije: Zašto kraj Prvog svetskog rata nije Evropi odmah doneo mir?
Knjiga je prvo sveobuhvatno istraživanje u evropskoj istoriografiji o talasu paravojnog nasilja u Evropi u deceniji posle Prvog svetskog rata.
Dvanaest evropskih istoričara govori o događajima i procesima koji su izmenili karakter evropske istorije, društva i svakodnevice u XX veku.
Knjiga “Rat u miru” svedoči o paravojnom nasilju koje je u prvim godinama posle Velikog rata zahvatilo Evropu od Skandinavije i Irske, preko Francuske i Italije, do Turske, od Baltika do Balkana, od Rusije i Ukrajine do Mađarske i Austrije.
Revolucije, kontrarevolucije, etnički sukobi, pogromi, ratovi za nezavisnost, građanski ratovi, nasilje i sukobi obeležili su prve godine posle Velikog rata i promenili politički pejsaž Evrope.
Čitavo jedno poglavlje u knjizi Rat u miru posvećeno je Srbiji i Jugoslaviji u prvoj deceniji posle Prvog svetskog rata.
Autor tog poglavlja je poznati bitanski istoričar Džon Pol Njumen, pisac monografije o jugoslovenskim ratnim veteranima i njihovom uticaju na državu i društvo međuratne Jugoslavije. Ispitujući srpski i jugoslovenski “rat u miru”, Njumen to pitanje vidi kao “zaokruživanje Velikog rata”, zbog čega posebnu pažnju posvećuje poreklu i nasleđu paravojnog nasleđa na Balkanu.
Knjiga “Rat u miru” objavljena je na engleskom jeziku polovinom decembra 2012. godine. Od tada je, pored upravo objavljenog srpskog izdanja u Arhipelagu, objavljena i u Nemačkoj, Italiji, Rusiji, Finskoj, Litvaniji, Ukrajini, Bugarskoj i Mađarskoj, a u toku su prevodi na još nekoliko evropskih jezika
(SEEcult.org)