Diskontinuitet u kontinuitetu
Stubovi kulture objavili su drugo izdanje knjige “Kapija Balkana” Svetlane Velmar-Janković, posle rasprodatog početnog tiraža tog “brzog vodiča kroz prošlost Beograda” od 3.000 primeraka.
Stubovi kulture objavili su drugo izdanje knjige “Kapija Balkana” Svetlane Velmar-Janković, posle rasprodatog početnog tiraža tog “brzog vodiča kroz prošlost Beograda” od 3.000 primeraka.
Svetlana Velmar Janković predstavlja u toj knjizi prošlost Beograda u tridesetak slika (poglavlja) koja govore o diskontinuitetu kao jednom kontinuitetu života na istom prostoru - od keltskih vremena do početka Prvog svetskog rata. Reč je originalnom doživljaju prošlosti grada koji je vekovima opstajao na granici “evropskog Istoka i azijskog Zapada”, bio “stražarnica nad vodama dveju velikih reka”, “vidikovac nad panonskom ravnicom”, “kapija na ulazu u uvek preteći Balkan”, “tvrđava obračuna”, “breg za razmišljanje”.
Prema navodima Stuova, uz oslon na istorijske izvore i dobro poznavanje pouzdane naučne literature, nastalo je štivo koje imaginacijom pisca prekoračuje granice i donosi visoko vredan čitalački doživljaj.
Rođena u Beogradu, gde se i školovala i živi i radi, Svetlana Velmar Janković je autorka niza romana, eseja i zbirki pripovedaka.
Objavila je romane: “Ožiljak” (1956, drugo prerađno izdanje 1999), “Lagum” (1999), “Bezdno” (1995), “Nigdina” (2000) i “Vostanije” (2004); eseje: “Savremenici” (1968), “Ukletnici” (1993) i “Izabranici” (2005); zbirke pripovedaka: “Dorćol” (1981), “Vračar” (1994), “Glasovi” (1997), “Knjiga za Marka” (1998) i “Očarane naočare” (2006); molitve “Svetilnik” (1998); drame “Knez Mihailo” (1994) i “Žezlo” (2001); i romansiranu biografiju “Prozraci” (2003).
Dobitnica je nagrada “Isidora Sekulić", “Ivo Andrić", “Meša Selimović", “Đorđe Jovanović", “Bora Stanković", Nagrade Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu u 1992. godini, NIN-ove nagrade za roman godine 1995 (za Bezdno), te nagrada “Neven", nagrade “Politikinog zabavnika", nagrade “6. april" za životno delo o Beogradu, kao i nagrade “Mišićev dukat", “Ramonda serbica", “Stefan Mitrov Ljubiša" i “Žak Konfino".
Prevođena je na engleski, francuski, nemački, ruski, španski, italijanski, grčki, bugarski, koreanski i mađarski jezik.
(SEEcult.org)